译文
艾子有个孙子,十岁左右,顽皮不爱学习,每次杖打他都不改变。艾子的儿子只有这个孩子,常常担心自己儿子不能承受杖责而被艾子打死,每次受责备都哭着请求艾子饶恕。艾子说:“我这是因为你教子无方才这样啊!”然后杖责孙子更厉害。他的儿子没有办法。一天早晨,天下大雪,孙子在屋外玩雪,艾子看见这情况,便脱去他的衣服,让他跪在雪地上,能看到到他的孙子冷得发抖。他的儿子不敢再说话,也脱掉衣服跪在孩子旁边。艾子惊讶地问道:“你儿子有错,应当受到这样的惩罚,你为什么要受这个罪呢?”他儿子哭道:“ 你使我的儿子受冻,我也使你的儿子受冻。”艾子便停止了。
注释
悛(quān
炉峰绝顶,复岫回峦,斗耸相乱。千丈岩陬牙横梧,两石不相接者丈许,俯身下视,足震慑不得前。王文成少年曾趵而过,人服其胆。余叔尔蕴以毡裹体,缒而下。余挟二樵子,从壑底搲而上,可谓痴绝。
丁卯四月,余读书天瓦庵,午后同二三友人登绝顶,看落照。一友曰:“少需之,俟月出去。胜期难再得,纵遇虎,亦命也;且虎亦有道,夜则下山觅豚犬食耳,渠上山亦看月耶?”语亦有理,四人踞坐金简石上。是日,月政望,日没月出,山中草木都发光怪,悄然生恐。月白路明,相与策杖而下。行未数武,半山嘄呼,乃余苍头同山僧七八人,持火燎刀木棍,疑余辈遇虎失路,缘山叫喊耳。余接声应,奔而上,扶掖下之。
次日,山背有人言:“昨晚更定,有火燎数十把,大盗百余人,过张公岭,不知出何地?”吾辈匿笑不之语。谢灵运开山临澥,从者数百人,太守王琇惊骇,谓是山贼,及知为灵运,乃安。吾辈是夜不以山贼缚献太守,亦幸矣。